love german books

Biased and unprofessional reports on German books, translation issues and life in Berlin

Friday, 29 April 2011

Anna Blumbach: Kurze Nächte

›
The Anais imprint does literary jazz mags for girls. I looked at the Amazon reviews for Anna Blumbach’s Kurze Nächte and realised that nobo...
7 comments:
Thursday, 28 April 2011

Berliners, Unite in Poetry!

›
The German verb dichten is rather tricky to translate in a pithy way. It means "to write poetry" but it also has a slight ring of...
Wednesday, 27 April 2011

European Literature Night

›
I've been away over Easter doing mainly non-German-book-related things. But while I was at it I met the gregarious British journalist an...
Friday, 15 April 2011

Dear Selim Özdogan,

›
Dear Selim, How can I possibly review this book? You know I've read it twice, first at the manuscript stage and now the finished, printe...
4 comments:
Thursday, 14 April 2011

Zsuzsa Bánk: Die hellen Tage

›
This is a slightly adapted version of a report I wrote for New Books in German , just in case it sounds vaguely familiar to anyone. If you...
1 comment:
Wednesday, 13 April 2011

My First German Book

›
You remember the first single you ever bought, right? And your first kiss, and the first time you seduced a Mormon, and the first time you m...
5 comments:
Monday, 11 April 2011

Erpenbeck/Bernofsky on Another Shortlist

›
That daring duo have done it again: Susan Bernofsky's translation of Jenny Erpenbeck's book Visitation is shortlisted for the Indep...
‹
›
Home
View web version

love german books

Biased and unprofessional reports on German books, translation issues and life in Berlin

About Me

My photo
kjd
Berlin, Germany
I'm a translator and I love German books.
View my complete profile
Powered by Blogger.