People send me books to review on the blog and I would love do more of that; to have a review where the reviewer is required to talk at length about the translation as part of the review. Not enough book reviews do that in significant way because there’s limited space and it’s not a priority to discuss the translation. But from my point of view it is a priority, so I’m going to create a space where that priority can be honored.I'm looking forward to that.
Then we have a piece on Indian publishers Seagull Books, with sound bites from my friend Donal McLaughlin and myself on what exactly they do with translators, in trade mag Publishing Perspectives. I really must watch my use of exclamations marks.
And another dear friend, Jamie Lee Searle, writes about a great new mentoring scheme for emerging translators in the UK at her blog between the lines.