Things are a tad hectic over here, as we rush to complete our translations of the Ingeborg Bachmann Prize entries. Obviously I can't tell you anything about them or I'd be shot by a literary court martial, but I have a feeling the competition will be fun. And I'll be blogging it live with my special translatorly insights.
To tide you over, read my fellow translator Isabel Bogdan's account of how she spent a whole night running wild in a bookshop. In German. Try not to be too envious though, it's bad for the complexion.