Martin Chalmers is a translator for whom I have nothing but admiration. He knows a lot about German-language writing and about history and about translation, and he has worked on some wonderful books. We have very different literary tastes; or rather, Martin often doesn't share mine. Occasionally he will write me a long email explaining something I have misunderstood or misrepresented here. I enjoy reading what he has to say, especially because he manages not to come across as a know-it-all. When I meet him I feel gangly and superficial.
And now I see he writes too, and well. You can read his writing on his website - about German-language writers and books, about Berlin and history, about his own family. Please do.