Monday, 25 November 2013

Berlin Translation Events

Lots and lots of things are happening in Berlin right now, just to make you envious instead of me, for a change. Starting tomorrow with Adam Thirlwell at the Berliner Ensemble with Cees Nooteboom, talking about Thirlwell's big thick book Miss Herbert, which is out in German now. It's about novels and translation and the strange paths between the two, and I hope to learn how to pronounce Cees Nooteboom's name. If you can't catch that you have another chance for added Adam Thirlwell admiration at the Dialogue Literary Lounge on Wednesday - make sure you rsvp.

Then on Friday it's Tatwort - die Übersetziade. It's the same as Translation Idol only the other way around - at Privatwirtschaft, Immanuelkirchstraße 21 in Prenzlauer Berg. Featuring poet Donna Stonecipher.

Next week, there are two more thrilling things for translation fans: on Tuesday (the best night of the week to go out, in my opinion) the long-awaited annual no man's land reading! Featuring translator Donna Stonecipher...

with Liane Dirks, Steffen Popp and Tom Schulz
The bilingual launch of no man's land Issue # 8 features authors Liane Dirks, Steffen Popp and Tom Schulz with their translators Laura Radosh, Bradley Schmidt and Donna Stonecipher.
Liane Dirks will read from her acclaimed novel Krystyna about the unlikely romance between a Holocaust survivor and the son of a Nazi filmmaker. Experimental poets Steffen Popp and Tom Schulz are central figures in the young Berlin literary scene, and their widely divergent approaches offer a sense of its exhilarating diversity.
Issue # 8 will appear early December at www.no-mans-land.org, with fiction by Jörg Bernig, Mirko Bonné, Michael Buselmeier, Astrid Dehe & Achim Engstler, Liane Dirks, Franz Fühmann, Margarita Iov, Francis Nenik, Christoph Ransmayr, Ralf Rothmann and Carmen Stephan, and poetry by Helwig Brunner, Martin Jankowski, Steffen Popp, Utz Rachowski, Tom Schulz and Volker Sielaff.
As usual, drinks will be available from the Saint Georges bar, Christmas cookies are in the offing, and we hope you'll linger to chat and celebrate with us after the reading!

December 3, 2013
8 p.m.
Saint Georges Bookshop

Wörther Str. 27
Berlin-Prenzlauer Berg
And on Thursday it's Fiction Canteen number two!!
The Fiction Canteen is a series of networking events, readings and discussions that takes place on a sporadic basis at the alte Kantine Wedding. On 5 December at 20.00, the next Fiction Canteen event invites authors, translators and everyone interested in the discussion to take part in an informal discussion in English and German on the subject of:
–types of payment model for authors and translators in the era of digital publishing, and their pros and cons
–working for Amazon as an author and translator: the possible pitfalls
–Amazon seen from an epublishing perspective
–alternative sources of financing for events, books, readings such as crowdfunding.
On the panel will be:
Volker Oppmann, founder of the platform  LOG.OS and publisher at Onkel and Onkel in Berlin.
Nikola Richter, founder of mikrotext, a digital publisher specialising in short digital texts.
Amanda De Marco, founder of Readux, a publisher of (mostly) translated literature based in Berlin and a contributing editor for Publishing Perspectives.
Zoe Beck, thriller writer, (www.zoebeck.net) and co-founder of CulturBooks, (www.culturbooks.de/), an ebook publisher of both original works and translations.
Nerys Hudson, former bookseller and project coordinator at Dialogue Books (www.dialoguebooks.org), an online space for literature, specialising in connecting stories and readers.
We are looking forward to a lively discussion. If there are any questions you’d like to raise in particular, please forward your questions to: contact (@) transfiction.eu. Equally, if you are keen on suggesting an event for the Fiction Canteen in the future, drop us a line. Thanks!
I know you're bursting with either envy or excitement. You see, all that hype about Berlin and it's even true.

No comments: