A couple of people on the Guardian piece about German books have recommended Wladimir Kaminer. Actually, I have a sneaking suspicion I might know who one of them is. My inner jury is very much out on the whole Kaminer phenomenon. I really enjoyed his first book, Russian Disco, but since then he's been so in-your-face, at least in Berlin, that I've kind of had enough.
According to Literary Rapture, the English translation of Russian Disco prevented it from doing all that well. But you can read two stories by the man himself, translated by Liesl Schillinger, on Words without Borders. Enjoy.